Подведу итоги.
В связи с инаковостью моей культуры на меня проецируются либо отрицательные, либо положительные фантазии.
В первом случае женщина-грузинка имеет внутренний конфликт находясь в русской культуре и видит во мне переходный объект, который больше интегрирован в европейскую культуру. Ей нужно чуть больше свободы, но с сохранением своей самобытности. Грузины, считает она, патриархальны и у них не хватает демократичности в отношении к женщине.
На меня женщина проецирует идею, что если со мной говорить по-русски, то можно достичь большей свободы для женщины. Она хочет, чтобы я была чуть больше русской.
Фантазии русской клиентки выглядят следующим образом: «Грузины чтят традиции, а у нас их нет. У вас есть патриархальная семейственность и более устойчивые семьи». Русская женщина хочет, чтобы я была больше грузинкой.
Фантазия клиентки из другой кавказской культуры: «Я перестану болеть и у нас все порушится, потому что я не знаю, как жить без подчиненного, зависимого отношения с супругом». «Вы для моей семьи угроза, хотя у меня появилась надежда». «Возможно Вы знаете, как построить семейные отношения по-другому, Вы ведь тоже с Кавказа».
То есть, я должна была быть грузинской женщиной, которая чтит и знает каноны всего Кавказа, и при этом хорошо интегрирована в русскую культуру. Молодая женщина хотела найти компромисс между свободой и зависимостью.